Abgründe deutscher Synchronfassungen Part 1
[audio:http://previously.us/wp-content/uploads/2011/01/Abgründe-deutscher-Synchronfassungen-Part-1.mp3|titles=Abgründe deutscher Synchronfassungen Part 1]
Ein ganz normaler Arbeitstag im Sacred Heart. J.D. muss einem dänischen Patienten die Diagnose einer Leberläsion übermitteln. Das Problem: Mr. Olson spricht kein englisch. Da J.D. wiederum kein dänisch, sondern nur Bahnhof versteht, gestaltet sich die Konversation entsprechend schwierig, was J.D. letztendlich wieder in einen seiner berühmten Tagträume abgleiten lässt…